Frédéric Lopez

Plus qu'un soutien, une aide.

INVAINCU (invictus)

INVAINCU est la traduction en français d’INVICTUS.
Célèbre poème de William Ernest Henley connut pour être le poème préféré de Nelson Mandela.

Les valeurs glorifiées par ce poème sont la résistance à la souffrance, à la douleur, à l’absence de peur de la mort, à la maîtrise de soi et de ses actes.
Nous avons toute liberté dans ce qui peut être changé, c’est-à-dire dans ce qui dépend de nous.
Cette façon de vivre conduit à la tranquillité de l’esprit.

C’est ce message d’espérance qui a sans doute contribué au fait que ce poème soit tant repris.
Ce poème résonne comme un hymne au courage et à la dignité.
Il symbolise le pardon, la paix, l’espoir et non la vengeance.

Dans un premier temps, vous allez écouter ce poème.
Ensuite vous répéterez chaque phrase après moi.
Puis enfin, tout au long de la méditation, vous répéterez, tel un mantra, les deux dernières phrases.

Invaincu

Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits où l’on se noie,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils soient,
Pour mon âme invincible et fière,

Dans de cruelles circonstances,
Je n’ai ni gémi ni pleuré,
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé,

En ce lieu de colère et de pleurs,
Se profile l’ombre de la mort,
Je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterais sans peur,

Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.

Bonne méditation

Frédéric


Vous pouvez reproduire ce texte et en donner copie aux conditions suivantes :
– qu’il ne soit pas coupé
– qu’il n’y ait aucune modification de contenu
– que vous fassiez référence à mon site http://www.frederic-lopez.com
– que vous mentionniez mon nom en tant qu’auteur : Frédéric Lopez

Share

Next Post

Previous Post

© 2018 Frédéric Lopez

Theme by Anders Norén